'真凛'에 해당되는 글 1건

  1. 2013.09.02 [보컬로이드 개사/마코린] 凛ちゃんなう!
凛ちゃんなう! (歌:橘真琴)
린쨩 지금!  (노래: 타치바나 마코토)

 
 
凛ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃんちゃんなう!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ

ちゃんをぎゅーぎゅーしたいな じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな
린짱을 꼬옥 껴안고 싶어 바둥거리는걸 누르고 꼬옥 껴안고 싶어

腕噛まれるのもアリだよ 噛んでいいよ 凛ちゃん
팔을 물릴수도 있겠지만, 물어도 괜찮아 린쨩
 
ちゃんと二人で買い物に行くことになって
린이랑 둘이서 쇼핑을 가서 

なんでもない顔で「デートだねー」って言ってめちゃくちゃに意識させたい。
아무렇지도 않은 듯「 데이트 같네」 라고 말해서 엄청 의식하게 만들어주고 싶어
 
ちゃんの赤い髪がとてもキレイだったから、
린짱의 빨간 머리가 정말 예뻐서
 
朝、こっそり猫のヘアピンをつけて、いつ気づくかなーと思っていたら、
아침에 몰래 고양이 고양이 핀을 달아주고, 언제 눈치챌까 하고 있었는데

ちゃんが出かけたのに俺が気付かず、
린쨩이 외출한걸 난 몰랐을 뿐이고, 
 
夕方帰ってきた凛ちゃんが猫のヘアピンを握りしめて真っ赤な顔で睨んできたとき、笑いながら「ごめんごめん」したい。
저녁무렵 돌아온 린짱이 고양이 머리핀을 움켜쥐고 새빨간 얼굴로 노려볼때, 웃으며 미안미안 하고 싶어.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ


ちゃんをちやほやしたい。
린짱의 투정을 받아주고 싶어

ちやほやされ慣れてない凛ちゃんが挙動不審になるのを見て、
투성부리는 것에 익숙치않는 린짱이 나를 수상하게 보는 것을 보고

さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。
더욱 애지중지하고 싶어 더욱 사랑해주고 싶어

ちゃんがPixivで「真凛 R18」で検索をかけるのを全力で阻止したい。
린짱이 Pixiv로 「마코린 18금 」으로 검색하려는 걸 전력을 다해 저지하고 싶어

学園祭では凛ちゃんにメイド服を着てるのが見たい。
학원제에서는 린쨩이 메이드 복을 입고 있는걸 보고 싶어.

しかし、あまりにも短い黒いスカートに無意識に目がいってしまい、
하지만 너무 짧은 검은 메이드 치마에 무의식적으로 눈길이 가버려서,

「も、もう、いいだろっ!」 と逃げ出そうとする凛ちゃんを必死にフォローしたい。
「이, 이제 됐잖아!」 하며 도망치려하는 린짱을 필사적으로 쫓아가고 싶어
 
(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ



朝起きるといきなり成長していた凛ちゃんに、
아침에 일어나니 갑자기 성장해버린 린짱에게

どう接していいかわからずに食事中も言葉少なになり、
어떻게 대하면 좋을지 몰라 식사중에도 말수가 적어져서

可愛い鮫柄のお茶碗とか使わせてるのが何故か申し訳なくなりたい。
귀여운 상어 무늬의 밥그릇을 쓰고 있는 것이 왠지 미안하다고 해주고 싶어
 
食後、皿洗う。とか言われても
식후에 설거지 한다 라고 말하면

「あっ俺がやります!」とか敬語になりたい。
「앗 제가 할게요!」 라고 존댓말을 쓰고 싶어



凛ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃんちゃんなう!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
ちゃんなう! 凛ちゃんなう!! 凛ちゃん凛ちゃん凛ちゃんなう!!!
(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ



ちゃんがバイト禁止なのにメイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、
린짱이 알바금지인데 메이드찻집에서 메이드로 일하는데 우연히 마주쳐서

恥ずかしがる姿を納めたい。
부끄러워하는 모습을 보고 싶어

町で出会った凛ちゃんはなんとメガネをつけており、
길에서 만난 린쨩이 웬일로 안경을 쓰고 있어서,

声をかけると 「べ、べつにお前のメガネがカッコよかったからじゃないからな!」 と
말을 걸어보니 「벼, 별로 니 안경이 멋져보여서 그런건 아냐!」 라며

言い訳するけど、そのメガネよく似合ってるね、
변명을 해보지만 그 안경 참 잘 어울리네

と本心を口にしたところ、真っ赤になる凛ちゃんを見たい。
라며 본심을 말했을 때, 얼굴이 새빨개지는 린쨩을 보고 싶어.

(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ





リンちゃんなう원곡은 요기.
보컬로 곡 듣고 있다가 문득 떠올라서ㅋㅋㅋ 
전체는 아니고 린이랑 어울릴만한(?) 부분만 개사 했습니다.
마코린도 좋군요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 이제 이 곡 들을 때마다 린이 생각날거 같아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


 




12/23

우와, 나 이무렵에는 마코린도 괜찮았었구나?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
신기하다, 과거의 나...8m8


Posted by Bernardo
,